體育生文化課集訓(xùn)班_全日制補(bǔ)習(xí)怎么樣/大連外國(guó)語大學(xué)英語專業(yè)先容
大連外國(guó)語大學(xué)坐落在優(yōu)美的海濱都會(huì)——大連,是遼寧省省屬高校。學(xué)校于年在周恩來總理的親熱關(guān)切下確立,時(shí)為大連日語專科學(xué)校,年更名為遼寧外語??茖W(xué)校,年更名為大連外國(guó)語學(xué)院,年月樂成更名為大連外國(guó)語大學(xué)。年來,學(xué)校承襲'崇德尚文、兼收并蓄'的校訓(xùn)精神,遵照'育人為本、質(zhì)量至上、突出特色、科學(xué)生長(zhǎng)'的辦學(xué)理念,已經(jīng)建設(shè)生長(zhǎng)成為以外語為主,以國(guó)際化辦學(xué)為特色,文學(xué)、治理學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、工學(xué)、法學(xué)、藝術(shù)學(xué)、教育學(xué)等學(xué)科相互支持、協(xié)調(diào)生長(zhǎng)的多科性外國(guó)語大學(xué)。
英語(本科類)
英語專業(yè)(英日復(fù)語)簡(jiǎn)介
培育目的:本專業(yè)培育具有扎實(shí)的英語和日語語言基礎(chǔ)和淵博的英、日語文化知識(shí)并能熟練地運(yùn)用英語、日語在外事、教育、經(jīng)貿(mào)、文化、科技、軍事等部門從事翻譯、治理等事情的復(fù)語型人才。
知識(shí)能力要求:. 英語語言要求
) 語音、語調(diào)準(zhǔn)確,清晰自然。
) 詞法、句法、章法(包羅遣詞造句與謀篇結(jié)構(gòu))規(guī)范、表達(dá)得體。
) 認(rèn)知詞匯~,且能準(zhǔn)確而熟練地使用其中的~個(gè)單詞及其最常用的搭配。
) 聽、說、讀、寫、譯手藝熟練,具有較強(qiáng)的英語綜合運(yùn)用能力。結(jié)業(yè)時(shí)到達(dá)英語專業(yè)八級(jí)水平。
聽力能力:聽懂真實(shí)外交場(chǎng)所中種種英語會(huì)話;聽懂英語國(guó)家廣播電臺(tái)以及電視臺(tái)(如CNN)有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、科技等方面的專題報(bào)道以及與此類題材相關(guān)的演媾和演講后的問答;聽懂電視時(shí)勢(shì)報(bào)道和電視短劇中的對(duì)話。語速為每分鐘~個(gè)單詞,聽兩遍可以聽懂,明白準(zhǔn)確率以%為及格。
說的能力:能就海內(nèi)外重大問題與外賓舉行流利而得體的交流;能系統(tǒng)、深入、連貫地揭曉自己的看法。
讀的能力:能讀懂一樣平常英美報(bào)刊雜志上的社論和書評(píng)、英語國(guó)家出書的有一定難度的歷史傳記和文學(xué)作品;能剖析上述題材文章的頭腦看法、語篇結(jié)構(gòu)、語言特點(diǎn)和修辭手法。能在分鐘內(nèi)速讀詞左右的文章,掌握文章的主旨和大意,明白事實(shí)和細(xì)節(jié)。
寫的能力:能寫各種文體的文章,做到內(nèi)容充實(shí),語言通順,用詞適當(dāng),表達(dá)得體。寫作速率為分鐘~個(gè)單詞。能撰寫長(zhǎng)度為~個(gè)單詞的結(jié)業(yè)論文,要求思緒清晰、內(nèi)容充實(shí)、語言通順。
譯的能力:能運(yùn)用翻譯的理論和技巧,將英美報(bào)刊上的文章以及文學(xué)原著譯成漢語,或?qū)⑽覈?guó)報(bào)刊、雜志上的文章和一樣平常文學(xué)作品譯成英語,速率為每小時(shí)~個(gè)英文單詞。譯文要求忠實(shí)原意,語言流通。能擔(dān)任一樣平常外事流動(dòng)的口譯。
.日語語言要求
)語音、語調(diào)準(zhǔn)確,清晰自然。
)語法看法清晰,口頭和書面運(yùn)用準(zhǔn)確,表達(dá)得體,謄寫規(guī)范。
)認(rèn)知詞匯~個(gè)。其中,能熟練地運(yùn)用個(gè)左右。
)具有對(duì)照扎實(shí)的聽、說、讀、寫、譯的實(shí)踐能力。結(jié)業(yè)時(shí)到達(dá)日語一級(jí)水平。
聽的能力:能聽懂用日語解說的課文,基本上能聽懂NHK的一樣平常時(shí)勢(shì)、新聞廣播的大意。
說的能力:能在一樣平常社交場(chǎng)所與操日語人士攀談,做到準(zhǔn)確表達(dá)頭腦,語音、語調(diào)自然,無重大語法錯(cuò)誤,語言基本得體。
讀的能力:基本能閱讀日文報(bào)刊及文章和一樣平常日文原著書刊。要求在明白的基礎(chǔ)上捉住要點(diǎn),并能運(yùn)用準(zhǔn)確看法評(píng)價(jià)頭腦內(nèi)容。閱讀速率為每分鐘~個(gè)單詞,明白準(zhǔn)確率不低于%。
寫的能力:能憑證要求寫出內(nèi)容切題,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),條理清晰,語法準(zhǔn)確,語言通順,表達(dá)得體的文章和應(yīng)用文。
譯的能力:能互譯一樣平常的文章,明白準(zhǔn)確,譯文達(dá)意。
.具有寬闊的英、日語專業(yè)知識(shí)和相關(guān)學(xué)科知識(shí),英、日語專業(yè)知識(shí)包羅文學(xué)、
語言學(xué)和工具國(guó)社會(huì)與文化的知識(shí)。相關(guān)學(xué)科的知識(shí)涉及外交、外事、金融、經(jīng)貿(mào)、執(zhí)法、軍事、新聞和科技等諸多學(xué)科領(lǐng)域。
.具有獲取知識(shí)的能力、運(yùn)用知識(shí)的能力、剖析問題的能力、自力提出看法的能力和創(chuàng)新的能力。
.熟悉中、英、日三種文字盤算機(jī)基本手藝并能現(xiàn)實(shí)應(yīng)用。
主干課程:基礎(chǔ)英語、高級(jí)英語、散文選讀、英漢/漢英口譯、英漢筆譯、英語視聽說、英語報(bào)刊選讀、英美文學(xué)、同聲傳譯、日語泛讀、高級(jí)日語、日語視聽說、日語會(huì)話等。
修業(yè)年限:年
頒授學(xué)位:文學(xué)學(xué)士
英語專業(yè)(教育)簡(jiǎn)介
培育目的:本專業(yè)培育具有扎實(shí)的英語語言基礎(chǔ)和淵博的文化知識(shí)、嫻熟的英語外交能力,掌握教育學(xué)、語言習(xí)得、教學(xué)法等基本理論,能勝任大學(xué)、中學(xué)英語教育等事情的專門人才。
知識(shí)能力要求:.語音、語調(diào)準(zhǔn)確,清晰自然。
.詞法、句法、章法(包羅遣詞造句與謀篇結(jié)構(gòu))規(guī)范、表達(dá)得體。
.認(rèn)知詞匯~,且能準(zhǔn)確而熟練地使用其中的~個(gè)單詞及其最常用的搭配。
.聽、說、讀、寫、譯手藝熟練,具有較強(qiáng)的英語綜合運(yùn)用能力。結(jié)業(yè)時(shí)到達(dá)英語專業(yè)八級(jí)水平。
聽的能力:聽懂真實(shí)外交場(chǎng)所中種種英語會(huì)話;聽懂英語國(guó)家廣播電臺(tái)以及電視臺(tái)(如VOA, BBC, CNN)有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、科技等方面的新聞、現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道、專題報(bào)道、綜合評(píng)述以及與此類題材相關(guān)的演媾和演講后的問答;聽懂電視時(shí)勢(shì)報(bào)道和電視短劇中的對(duì)話。語速為每分鐘~個(gè)單詞,明白準(zhǔn)確率不低于%。
說的能力:能就海內(nèi)外重大問題與外賓舉行流利而得體的交流;能系統(tǒng)、深入、連貫地揭曉自己的看法。
讀的能力:能讀懂一樣平常英美報(bào)刊雜志上的社論和書評(píng)、英語國(guó)家出書的有一定難度的歷史傳記和文學(xué)作品;能剖析上述題材文章的頭腦看法、語篇結(jié)構(gòu)、語言特點(diǎn)和修辭手法。能在分鐘內(nèi)速讀詞左右的文章,掌握文章的主旨和大意,明白事實(shí)和細(xì)節(jié)。
寫的能力:能寫各種文體的文章,做到內(nèi)容充實(shí),語言通順,用詞適當(dāng),表達(dá)得體。寫作速率為分鐘~個(gè)單詞。能撰寫長(zhǎng)度為~個(gè)單詞的結(jié)業(yè)論文,要求思緒清晰、內(nèi)容充實(shí)、語言通順。
譯的能力:能運(yùn)用翻譯的理論和技巧,將英美報(bào)刊上的文章以及文學(xué)原著譯成漢語,或?qū)⑽覈?guó)報(bào)刊、雜志上的文章和一樣平常文學(xué)作品譯成英語,速率為每小時(shí)~個(gè)英文單詞。譯文要求忠實(shí)原意,語言流通。能擔(dān)任一樣平常外事流動(dòng)的口譯。
藝考文化課集訓(xùn)機(jī)構(gòu)
根據(jù)考生平時(shí)學(xué)習(xí)狀況及全面測(cè)評(píng)結(jié)果,結(jié)合班級(jí)屬性及教師匹配度,安排最適合學(xué)生的班型,個(gè)性優(yōu)勢(shì)組合,讓考生快速展開復(fù)習(xí)
.具有寬闊的英語專業(yè)知識(shí)和相關(guān)學(xué)科知識(shí)。英語專業(yè)知識(shí)包羅文學(xué)、語言學(xué)和工具國(guó)社會(huì)與文化的知識(shí)。相關(guān)學(xué)科的知識(shí)涉及教育學(xué)、教育心理學(xué)、語言習(xí)得理論、英語教學(xué)法、英語測(cè)試?yán)碚撆c實(shí)踐、課程設(shè)置等領(lǐng)域。
.具有獲取知識(shí)的能力、運(yùn)用知識(shí)的能力、剖析問題的能力、自力提出看法的能力和創(chuàng)新的能力。
.熟悉中、英兩種文字盤算機(jī)基本手藝并能現(xiàn)實(shí)應(yīng)用。
主干課程:基礎(chǔ)英語、高級(jí)英語、散文選讀、英語泛讀、英語口語、基礎(chǔ)英語寫作、高級(jí)英語寫作、英漢/漢英口譯、英漢筆譯、英語視聽說、英語報(bào)刊選讀、語言學(xué)概論、英美文學(xué)、教育心理學(xué)、英語教學(xué)法、二語習(xí)得理論、英語測(cè)試、課程設(shè)置等。
修業(yè)年限:年
頒授學(xué)位:文學(xué)學(xué)士
英語專業(yè)(英日復(fù)語)簡(jiǎn)介
培育目的:
. 語音、語調(diào)準(zhǔn)確,清晰自然。
. 詞法、句法、章法(包羅遣詞造句與謀篇結(jié)構(gòu))規(guī)范、表達(dá)得體。
. 認(rèn)知詞匯~,且能準(zhǔn)確而熟練地使用其中的~個(gè)單詞及其最常用的搭配。
. 聽、說、讀、寫、譯手藝熟練,具有較強(qiáng)的英語綜合運(yùn)用能力。結(jié)業(yè)時(shí)到達(dá)英語專業(yè)八級(jí)水平。
聽的能力:聽懂真實(shí)外交場(chǎng)所中種種英語會(huì)話;聽懂英語國(guó)家廣播電臺(tái)以及電視臺(tái)(如VOA, BBC, CNN)有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、科技等方面的新聞、現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道、專題報(bào)道、綜合評(píng)述以及與此類題材相關(guān)的演媾和演講后的問答;聽懂電視時(shí)勢(shì)報(bào)道和電視短劇中的對(duì)話。語速為每分鐘~個(gè)單詞,明白準(zhǔn)確率不低于%。
說的能力:能就海內(nèi)外重大問題與外賓舉行流利而得體的交流;能系統(tǒng)、深入、連貫地揭曉自己的看法。
讀的能力:能讀懂一樣平常英美報(bào)刊雜志上的社論和書評(píng)、英語國(guó)家出書的有一定難度的歷史傳記和文學(xué)作品;能剖析上述題材文章的頭腦看法、語篇結(jié)構(gòu)、語言特點(diǎn)和修辭手法。能在分鐘內(nèi)速讀詞左右的文章,掌握文章的主旨和大意,明白事實(shí)和細(xì)節(jié)。
寫的能力:能寫各種文體的文章,做到內(nèi)容充實(shí),語言通順,用詞適當(dāng),表達(dá)得體。寫作速率為分鐘~個(gè)單詞。能撰寫長(zhǎng)度為~個(gè)單詞的結(jié)業(yè)論文,要求思緒清晰、內(nèi)容充實(shí)、語言通順。
譯的能力:能運(yùn)用翻譯的理論和技巧,將英美報(bào)刊上的文章以及文學(xué)原著譯成漢語,或?qū)⑽覈?guó)報(bào)刊、雜志上的文章和一樣平常文學(xué)作品譯成英語,速率為每小時(shí)~個(gè)英文單詞。譯文要求忠實(shí)原意,語言流通。能擔(dān)任一樣平常外事流動(dòng)的口譯。
. 具有寬闊的英語專業(yè)知識(shí)和相關(guān)學(xué)科知識(shí)。英語專業(yè)知識(shí)包羅文學(xué)、語言學(xué)和工具國(guó)社會(huì)與文化的知識(shí)。相關(guān)學(xué)科的知識(shí)涉及外交、外事、金融、經(jīng)貿(mào)、執(zhí)法、軍事、新聞和科技等諸多學(xué)科領(lǐng)域。
. 具有獲取知識(shí)的能力、運(yùn)用知識(shí)的能力、剖析問題的能力、自力提出看法的能力和創(chuàng)新的能力。
. 熟悉中、英兩種文字盤算機(jī)基本手藝并能現(xiàn)實(shí)應(yīng)用。
主干課程:基礎(chǔ)英語、高級(jí)英語、散文選讀、英語泛讀、英語口語、基礎(chǔ)英語寫作、高級(jí)英語寫作、英漢/漢英口譯、英漢筆譯、英語視聽說、英語報(bào)刊選讀、語言學(xué)概論、英美文學(xué)等。
修業(yè)年限: -年
頒授學(xué)位:文學(xué)學(xué)士
英語專業(yè)(高級(jí)翻譯)簡(jiǎn)介
培育目的:
本專業(yè)培育具有扎實(shí)的英語語言基礎(chǔ),較強(qiáng)的語言外交能力和跨文化外交能力,掌握多方面的翻譯知識(shí)和技巧,能熟練地運(yùn)用英、漢語在外事、外交、經(jīng)貿(mào)、文化、科技等部門從事口譯、筆譯的專門人才。
知識(shí)能力要求:.語音、語調(diào)準(zhǔn)確,清晰自然。
.詞法、句法、章法(包羅遣詞造句與謀篇結(jié)構(gòu))規(guī)范、表達(dá)得體。
.認(rèn)知詞匯~,且能準(zhǔn)確而熟練地使用其中的~個(gè)單詞及其最常用的搭配。
.聽、說、讀、寫、譯手藝熟練,具有較強(qiáng)的英語綜合運(yùn)用能力。結(jié)業(yè)時(shí)到達(dá)英語專業(yè)八級(jí)水平。
聽的能力:聽懂真實(shí)外交場(chǎng)所中種種英語會(huì)話;聽懂英語國(guó)家廣播電臺(tái)以及電視臺(tái)(如VOA, BBC, CNN)有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、科技等方面的新聞、現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道、專題報(bào)道、綜合評(píng)述以及與此類題材相關(guān)的演媾和演講后的問答;聽懂電視時(shí)勢(shì)報(bào)道和電視短劇中的對(duì)話。語速為每分鐘~個(gè)單詞,明白準(zhǔn)確率不低于%。
說的能力:能就海內(nèi)外重大問題與外賓舉行流利而得體的交流;能系統(tǒng)、深入、連貫地揭曉自己的看法。
讀的能力:能讀懂一樣平常英美報(bào)刊雜志上的社論和書評(píng)、英語國(guó)家出書的有一定難度的歷史傳記和文學(xué)作品;能剖析上述題材文章的頭腦看法、語篇結(jié)構(gòu)、語言特點(diǎn)和修辭手法。能在分鐘內(nèi)速讀詞左右的文章,掌握文章的主旨和大意,明白事實(shí)和細(xì)節(jié)。
寫的能力:能寫各種文體的文章,做到內(nèi)容充實(shí),語言通順,用詞適當(dāng),表達(dá)得體。寫作速率為分鐘~個(gè)單詞。能撰寫長(zhǎng)度為~個(gè)單詞的結(jié)業(yè)論文,要求思緒清晰、內(nèi)容充實(shí)、語言通順。
譯的能力:)筆譯:能運(yùn)用翻譯的理論和技巧,將英美報(bào)刊上的文章、文學(xué)、科技、文化、經(jīng)貿(mào)方面的原文譯成漢語,或?qū)⑽覈?guó)報(bào)刊、雜志上的文章、一樣平常文學(xué)作品、科技、文化、經(jīng)貿(mào)方面的原文譯成英語,速率為每小時(shí)~個(gè)單詞。譯文要求忠實(shí)原意,語言流通。
)口譯:掌握延續(xù)或同步口譯所需的技巧及基本要求,能擔(dān)任外經(jīng)外貿(mào)、外事、外交、國(guó)際文化、科技交流流動(dòng)的口譯和國(guó)際集會(huì)的同聲傳譯義務(wù)。
.具有寬闊的英語專業(yè)知識(shí)和相關(guān)學(xué)科知識(shí)。英語專業(yè)知識(shí)包羅文學(xué)、語言學(xué)和工具國(guó)社會(huì)與文化的知識(shí)。相關(guān)學(xué)科的知識(shí)涉及教育學(xué)、教育心理學(xué)、語言習(xí)得理論、英語教學(xué)法、英語測(cè)試?yán)碚撆c實(shí)踐、課程設(shè)置等領(lǐng)域。
.具有獲取知識(shí)的能力、運(yùn)用知識(shí)的能力、剖析問題的能力、自力提出看法的能力和創(chuàng)新的能力。
.熟悉中、英兩種文字盤算機(jī)基本手藝并能現(xiàn)實(shí)應(yīng)用。
主干課程:基礎(chǔ)英語、高級(jí)英語、散文選讀、英語泛讀、英語口語、基礎(chǔ)英語寫作、高級(jí)英語寫作、英漢/漢英口譯、英漢筆譯、英語視聽說、英語報(bào)刊選讀、英美文學(xué),同聲傳譯、延續(xù)傳譯、經(jīng)貿(mào)執(zhí)法翻譯等。
修業(yè)年限:年
頒授學(xué)位:文學(xué)學(xué)士
其次要專業(yè)文化兼顧,充分利用文化課復(fù)習(xí)的黃金時(shí)間。藝考生進(jìn)入專業(yè)集訓(xùn)備考階段,一般是全力備戰(zhàn)專業(yè),在長(zhǎng)達(dá)半年之久的專業(yè)課學(xué)習(xí)期間,放下文化課是造成藝考生文化成績(jī)差的主要原因。在這里特別提醒藝考生,在參加專業(yè)集訓(xùn)之前,最好找一個(gè)有開設(shè)文化班的培訓(xùn)學(xué)校,或者自己每天抽出一兩個(gè)小時(shí)來復(fù)習(xí)文化課,也比完全不學(xué)習(xí)要好得多。這樣做目的是讓你文化課能跟上專業(yè)學(xué)習(xí)的腳步,不至于落后太多。